Türkler, kitleler hâlinde İslam dinine geçmeye başladıktan sonra mukaddes kitap Kur’an-ı Kerim'i Türkçeye tercüme etmeye başlamışlardır. Yapılan ilk Kur'an tercümeleri genellikle satır arası diye ifade edilen kelime kelime tercümelerdir.
Çağatay Türkçesi Kuran Tefsiri: Tercüme-i Tefsir-i Yakub-i Çerhî adlı eser, Giriş-Gramer-Metin-Dizin-Tıpkıbasım (1184 sahife) bölümlerinden oluşmaktadır. XV. yüzyıl Sufilerinden Mevlana Yakub-i Çerhî (ks) nin Farsça kaleme aldığı Tefsir-i Çerhî,